Какая разница между job и work?

Кажется, что разница между job и work минимальна, на самом деле между этими словами много различий.
разница между job +и work

Оба слова, и job и work, переводятся "работа", если рассматривать их как существительные, но при этом job - исчисляемое, а work - неисчисляемое, из чего вытекает масса различий. 

Job может употребляться как в единственном, так и во множественном числе: job - jobs.
В единственном числе, job будет требовать согласования с глаголом в единственном числе: job is.
Во множественном числе jobs будет сочетаться с глаголом во множественном числе: jobs are
Перед job в единственном числе, как существительным исчисляемым, может стоять неопределенный артикль "a": A job.
Job сочетается с местоимениями many, few, a few: many jobs = много работ, few jobs = мало работ, a few jobs = немного работ.

Work, будучи неисчисляемым существительным, формы множественного числа не имеет (об исключениях чуть ниже).
Сочетается с глаголом в единственном числе: work is.
С неопределенным артиклем не используется.
Work сочетается с местоимениями much, little, a little: much work = много работы, little work = мало работы, a little work = немного работы.
Кроме того, work также является глаголом, который переводится "работать", job - только существительным.


Разница между существительными job и work

Понятно, что слова различных частей речи выполняют разные функции в предложении и имеют неодинаковый перевод, поэтому следует подробно остановится лишь на различиях слов job и work одной части речи - существительных.

Итак, job предполагает занимание какой-то должности и получение заработной платы, найм.
She does not like her job because it is poorly paid. Ей не нравится ее работа, потому что она низкооплачиваемая (ей не нравится занимаемая должность).
Слово work подразумевает выполнение трудоемких действий, которые могут осуществляться как в рамках занимаемой должности, так и вне ее. Смотрите сочетаемость: homework, housework.
Her work was to take minutes. Ее работа состояла в ведении протокола.
A job of a secretary means that you will have to do such kinds of work as: take minutes, take messages, answer telephone calls and so on. Работа секретаря подразумевает, что ты должна будешь выполнять такие виды работ, как: вести протокол, записывать сообщения, отвечать на телефонные звонки и т.д.
Job - это общее слово для должности, занимаемой человеком в организации, а work - действия, выполнение которых предполагает занимаемая должность.
Job is what you are. E.g. a secretary.
Work is what you do. E.g. take minutes, take messages, answer telephone calls.

Кроме вышеупомянутых случаев, job также может использоваться для общего названия кратковременных заданий, задач, мини-проектов, которые предстоит сделать, как в рамках выполнения обязанностей по работе (занимаемой должности), так и не связанных с наймом и оплатой:
I have to come back home early because I have some jobs to do; tidy the room, do the washing-up, water the plants. Я должна вернуться домой пораньше, потому что у меня есть работа по дому: прибраться в комнате, помыть посуду, полить цветы.
She wanted to finish the job before noon as her boss insisted on it. Она хотела завершить работу (задание) до полудня, как настаивал начальник.

Продолжая тему работы по найму, Work может использоваться в отношении места, где протекает деятельность работника:
She was late for work = она опоздала на работу (пришла в здание, на свое рабочее место, позже положенного) 

Work может относиться: либо к материальному воплощению работы (например, документам, с которыми необходимо поработать), либо продукту деятельности:
The work of the famous artist = работа извесного художника (картина, вероятно)
I have to take the work home = я должна взять работу домой (какие-то документы по-видимому).

Work во множественном числе

Во множественном числе works переводится как: 
* Собрания сочинений: the complete works of Dostoevsky = полное собрание сочинений Достоевского.
* Деяния, поступки: And the most important of all fine works is to … = самое важное из всех добрых дел, это …
* Работающие части механизма: the works of the machine tool = части станка.
* Сооружения: technical works = технические соооружения. 
* Работы (в строительстве): building works = строительные работы.
* Воен. укрепления: defensive works = оборонительные сооружения.
В следующем значении, несмотря на то, что слово имеет окончание множественного числа «s», употребляется с глаголом в единственном числе: 
* works = завод. The aviation works is owned by Mr Brown. Авиационным заводом владеет мистер Браун. 




Если остались вопросы после прочтения статьи, задавайте их в комментариях.

Чтобы не пропустить следующую статью, подписывайтесь на мой блог (кнопка вверху страницы)

Подписывайтесь также на мой мини-блог в твиттере! (Там есть много всего, чего нет здесь)

Если статья была полезна, поделитесь в любой соцсети.

Не забудьте оценить статью!;)

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Реклама

Поиск по этому блогу