Разница между tongue, language. Что выбрать mother tongue или native language?

Оба слова tongue и language переводятся «язык», однако не во всех контекстах они взаимозаменяемы. 
Tongue означает язык, как часть тела человека или животного, это существительное также может быть использовано в отношении схожих по форме предметов, например, - язычок туфель, кроссовок.
Pork tongue was fresh and tasty. Свиной язык был свежим и вкусным.
He bought white shoes with black tongues. Он купил белую обувь с черными язычками.  
Другое слово, переводящееся также «язык» - language нельзя использовать в упомянутых выше значениях.
Language означает язык, как система знаков, служащая для общения. Например, немецкий язык (German language), китайский язык (Chinese language) и другие. Однако tongue (как и language) может использоваться в значении «язык, речь, способность речи». Поэтому возникли два синонимичных сочетания: mother tongue и native language - «родной язык», есть ли между ними разница?
Словарь определяет mother tongue как: 
1) native language 
2) parent language  
Тогда как native language толкуется как язык, которым человек владеет с раннего детства.
Из определений можно лишь предположить, что mother tongue является первичным словом, использующимся в значении «родной язык», большего толкования не проясняют.
Носители языка объясняют, что различия между этими словами состоят в следующем:
- mother tongue является немного устаревшим, более распространено в современном языке сочетание native language;
- mother tongue - родной язык, потому, что это язык, на котором говорят родители: мать/ отец, они обучили ему своего ребенка в детстве; native language - родной язык, язык местности / страны, из которой родом человек, носитель языка.
Например, ирландка считает своим mother tongue английский, потому что этому языку научила его мама, он использовала в семейном обиходе. Своим native language она называет ирландский, так как это язык местности, из которой она родом, Ирландии, и на котором говорит местное население этой страны.
- между mother tongue и native language нет различий, это взаимозаменяемые сочетания, можно использовать без опаски то, которое первым придет на ум.
mother tongue +или native language

Таким образом, носители языка либо выявляют небольшие смысловые нюансы между сочетаниями mother tongue и native language, либо не находят их вовсе. И tongue и language можно использовать в значении «язык, речь, способность речи».

Как выучить английские слова? Мои пять эффективных способов.




Если остались вопросы после прочтения статьи, задавайте их в комментариях.

Чтобы не пропустить следующую статью, подписывайтесь на мой блог (кнопка вверху страницы)

Подписывайтесь также на мой мини-блог в твиттере! (Там есть много всего, чего нет здесь)

Если статья была полезна, поделитесь в любой соцсети.

Не забудьте оценить статью!;) 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Реклама

Поиск по этому блогу